Origine : Gascogne (Albret)
Année de l'arrangement : 2005
La craba assignada
gascon | français |
---|---|
Diu de la nòsta craba
! (bis) Nèit et jorn qu'es au champ : (bis) |
Dieu de la notre chèvre ! (bis) Nuit et jour elle est au champ : (bis) |
Tròp, tròp que
i es anada Au casau deu paisan ! |
Trop, trop elle y est allée, Au jardin du paysan ! |
Lo paisan li a atrapada, L'a mesa au jutjumant. |
Le paysan l'y a surprise, Il l'a mise au jugement. |
La craba n'es pas sòta, S'assièta sus un banc. |
La chèvre n'est pas sotte Elle s'assied sur un banc; |
N'a hèit tres pets peu
jutge, Austant peu parlomant; |
Elle a fait trois pets pour le juge, Autant pour le parlement; |
Un palhasson de cròtas Per pagar lo paisan. |
Un picotin de crottes Pour payer le paysan. |
Source : Léopold Dardy - Anthologie populaire de l'Albret, page 246 et n° 4
Voir d'autres versions de ce chant : (regroupement)