Origine : Basse-Bretagne
Année de l'arrangement : 2004
Mon père m'a mariée*
(jabadao)*
Mes parents m'ont mariée Avec un sale chiffonnier; |
bis | |
A Loqueffret il est né Chez les fermiers de Toul-al-Laer ! |
||
refrain |
bis |
2.
Sitôt que l'Angélus sonne
Au clocher de la Feuillée,
Mon oiseau qui se réveille,
Vite saute à bas du lit…
3.
Il marmonne une prière,
Prend sa pipe et son tabac,
Prend son croc et puis sa hotte
Et s'dirige vers Sizun…
4.
Puis, avec des camarades,
Il s'en va au cabaret,
Il boit de nombreuses gouttes
Pour se faire l'estomac…
5.
Il dépense, en la journée,
Tout l'argent de la semain';
Et souvent je reste veuve,
Toute seule dans mon lit…
6.
Quand il va aux assemblées,
Toujours il s'en revient saoûl;
Il faillit perdre ses braies
L'autre jour, à Loqueffret !…
7.
Mais que vienne la Camarde*
Faire un tour dans le pays,
Aussitôt j'irai lui dire
D'emporter le chiffonnier…
8.
Et j'irai chez le vicaire
Lui parler du chiffonnier,
Pour qu'il chante le Libera
Et aussi le Lib-he-rer !…
Source : Joseph Canteloube - Anthologie des Chants Populaires Français, t. 4 page 434
Origine : François Cadic - Chansons populaires de Bretagne, page 79 (Dastum 2010)
*Le titre en breton de cette chanson est : Ma
zad en déus ma dimezet
( le début du 1er couplet
a été traduit par Mes parents… pour les besoins rythmiques.)
*Jabadao : danse populaire bretonne.
*Camarde : « Le mot camarde désigne la mort.
Il appartient au lexique de la langue française et trouve son
origine dans camard, d'où nez camard.
La tête de mort ne présente qu'un petit os saillant, par imagerie
ce mot est entré dans la langue littéraire. »
Ce terme n'est donc pas typiquement breton où la Mort
est personnifiée par l'Ankou.
Dans le légendaire breton, l'Ankou est symbolisé par
un personnage décharné armé d'une faux, monté
sur une charrette grinçante et tirée par un vieux cheval
squelettique.
(Yann AN AOD)
Voir + sur le sujet : astres 4 sur ce site.