Origine : Languedoc (Albigeois)
Année de l'arrangement : 2014


 

Marion (2)


Ont èras tu quand t'ai cercada ?
Corblú, morblú, Marion…
Ont èras tu quand t'ai cercada ?

 

traduction

Où étais-tu quand je t'ai cherchée
Corbleu, morbleu, Marion ?

 

— Au jardin, je couvrais la salade
Mon Dieu, grand Dieu, mon ami !

 

— Me diras-tu qui te parlait…

— C'était l'une de mes camarades…

— Une fille ne porte pas de pantalons…

— C'était qu'elle s'était retroussée…

— Une fille ne porte pas d'épée…

— C'est une gaule qu'elle avait coupée…

—Les filles ne portent pas de moustaches…

— C'étaient des mûres qu'elle avait mangées…

— Je crois que bientôt tu me tiendras tête…

— Je vous ferais sauter par la fenêtre
S'il le faut mon ami.


Source : Cançons del Cap del Pont, d'après Gabriel Soulages, Cordæ/La Talvera, page 97

Collectée à Montredon-Labessonnié.

 

Voir d'autres versions de ce chant (regroupement)