Origine : Languedoc (Albigeois)
Année de l'arrangement : 2014
Marion (2)
Ont èras tu quand t'ai cercada ?
Corblú, morblú, Marion…
Ont èras tu quand t'ai cercada ?
traduction
Où étais-tu quand je t'ai cherchée
Corbleu, morbleu, Marion ?
— Au jardin, je couvrais la salade
Mon Dieu, grand Dieu, mon ami !
— Me diras-tu qui te parlait…
— C'était l'une de mes camarades…
— Une fille ne porte pas de pantalons…
— C'était qu'elle s'était retroussée…
— Une fille ne porte pas d'épée…
— C'est une gaule qu'elle avait coupée…
—Les filles ne portent pas de moustaches…
— C'étaient des mûres qu'elle avait mangées…
— Je crois que bientôt tu me tiendras tête…
— Je vous ferais sauter par la fenêtre
S'il le faut mon ami.
Source : Cançons del Cap del Pont, d'après Gabriel Soulages, Cordæ/La Talvera, page 97
Collectée à Montredon-Labessonnié.
Voir d'autres versions de ce chant (regroupement)